Herbe de pampa japonais "Susuki" すすき
茶花は、秋明菊 (しゅうめいぎく)、杜鵑草(ほととぎす)、菊です。
杜鵑草が横向いちゃってますね。
掛け軸は、読めません···。
お茶菓子は「尾花(おばな)」。
秋の七草の一つ、薄 (すすき)です。
中にはこし餡。
☆杜鵑草(ほととぎす)
斑点模様が、鳥のホトトギスの胸にある模様と似ていることから命名された。
Fleur de thé est un anémone japonaise, des tricyrtis hirta, des chrysanthème.
La fleur "Tricyrtis hirta" se tourne de côté ne fait pas face à l'avant.
Je ne comprends pas les mots du de le rouleau suspendu.
Le gâteau est nommé "Obana".
Une des sept herbes de l'automne, un autre nom est herbe de pampa japonais "Susuki".
Il y a une pâte de haricots rouges à l'intérieur.
☆Tricyrtis hirta
Il a été nommé parce que le motif de speckle est similaire au motif sur la poitrine de l'oiseau "Hototogisu".
0コメント